跨界:作有影响力的口笔译过程研究

发布者:系统管理员发布时间:2016-06-27浏览次数:585

跨界:作有影响力的口笔译过程研究



时间:74日上午10:00

地点:文B521

主讲:郑冰寒

主办:外文学院


郑冰寒,新加坡南洋理工大学博士,剑桥大学丘吉尔学院访问院士,英国高等教育研究院会员。现任杜伦大学跨文化研究中心副主任,现代语言与文化学院翻译学博士生导师。英国汉语教学研究会副主席,杜伦大学当代中国研究中心和杜伦商学院中国发展与研究中心研究员。兼任伦敦大学、布里斯托大学和英国皇家特许语言学家学会外聘考官;国际汉语教学学会、欧洲翻译研究学会(EST)和美国口笔译研究学会(ATISA)会员。受聘为英国经济与社会研究理事会(ESRC),莱弗休姆信托基金会(Leverhulme),劳特利奇(Routledge)、麦克米兰(Macmillan)和剑桥大学出版社项目评审专家。研究方向为口笔译过程研究、认知语言学、对外汉语教学等。2012年出版专著《英译汉过程中选择行为的实证研究》,并在国际译协会刊《巴别塔》(Babel),丹麦译学国际期刊《视角》(Perspectives),美国口笔译研究学会会刊《翻译与口译研究》(Translation & Interpreting Studies),《外语教学与研究》等国际国内权威期刊上发表论文。

杜伦大学(Durham University),世界百强名校,英国顶尖大学之一。该校是英国唯一一个所有学科均排名英国前10的大学,尤其是它的英文系被排在了第1位。2015-2016QS世界大学排名》:全球第61