朱哲

发布者:胡婷发布时间:2013-03-25浏览次数:7172


基本信息

姓名:朱哲

性别: 男
民族:汉族

籍贯:甘肃

职称:副教授

学术兼职:《中国矿业大学学报》(人文社科版)英文编辑

电子邮件:zhuzhe@cumt.edu.cn


个人简历

1991-1995年就读于中国矿业大学科技外语系,毕业后留校至今,主要从事大学英语教学,兼授英语专业翻译理论与实践和英语专业硕士翻译与文化课程。多次入选中国矿业大学校级优秀青年骨干教师队伍,多次荣获我校“最受学生欢迎教师”称号,曾在英国和美国有过短期访学经历,北京外国语大学访问学者。

 

专业和研究方向

专业:英语语言文学

研究方向:翻译研究、英语教学研究

 

主要科研项目

1.2012年全国教育科学规划2011年度外语教育研究专项《人文通识教育理念下的理工科院校大学英语课程设置研究》(参与,排名第二)。

2.2012年外研社横向课题项目《大学英语实践创新训练体系建设--以中国矿业大学为例》。

3.2011年校级课程建设与教学改革项目《大学英语通识教育选修课程群建设研究》。

4.2010年外研社横向课题项目《矿业英语口语教程》编写。

5.2009年中国矿业大学社会科学基金项目《跨文化交际视阈下的英译汉同构现象研究》。

6.2006年校级课程建设与教学改革项目《四、六级考试改革后大学英语翻译教学可行性研究》。

 

主要论文及著作

1.2006年3月出版《新编工程硕士研究生英语教程》(第一副主编),南京大学出版社。

2.2006年4月出版《新编工程硕士研究生英语练习册》(主编),南京大学出版社。

3.大学英语快速阅读(第四册)主编,外语教学与研究出版社,2009,11。

4.中国矿业大学公外研究生翻译课程教材《翻译技巧与实践教程》(参编),中国矿业大学出版社,2008,9。

5.基于译语读者策略:《京华烟云》中“宗教专有项”的翻译赏析,中国矿业大学学报(社会科学版),2011,12。

6.从功能对等角度论英译汉中的“同构现象”, 中国矿业大学学报(社科版),2010.12。

获奖成果