从担任跨学科竞赛中搭建文化桥梁的项目负责人,到在全国翻译论坛宣读论文——王潇悦以一系列扎实的努力,铺就了一条通往中国人民大学的保研之路。她的故事,是一位探索者用热爱与专注写就的水到渠成。
当热爱遇见专注,时光自有答案
对于王潇悦而言,与英语的缘分早在童年时期就埋下了种子。“我父亲就是一名英语老师。”她微笑着说。那种耳濡目染的亲切感使得英语在她心里从来不仅仅是一门学科,而是承载热爱与成长的伙伴、连接自我与更广阔世界的桥梁。
然而,心底的这份热爱真正被点燃,并转化为坚定的行动始于大一口语课堂上的一次小意外。当外教询问“Who is the monitor?”时,作为班长的她因未能及时反应而面露窘迫。“那一刻的触动很大,”王潇悦坦言道,“心里暗下决心要努力学习专业课知识,并通过参加比赛来补足自己的短板。”
自此,她开启了一条“以赛促学”的探索之路。“每一次备赛和实战都是对专业能力最直接的锤炼。”她的学习方法清晰而高效:筛选出重点进行针对性训练,同时主动向老师与学长学姐请教。“学院老师们给予了我非常多的建议和帮助,很开心,很感动。”得益于这份专注与不怕跌倒的勇气,她先后获得“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛综合能力赛项江苏省一等奖和NECCS的B类二等奖等二十余项校级以上竞赛奖项。
不设限的探索,终会遇见惊喜和蜕变
王潇悦的探索之路,从未被“英语专业”的学科边界所束缚。大二学年,在参与比赛的过程中,她明确了对翻译学的兴趣,并有幸得到学院相关方向沙璐老师的指导,主持了国家级大创项目——《基于多模态大语言模型的博物馆文物翻译知识库构建与应用研究》。此后,在老师的鼓励以及个人兴趣的指引下,她进一步对该领域进行探索,加入相关学术公众号撰写了《DeepSeek与ChatGPT 4进行译后编辑的对比研究——以时政新闻文本翻译为例》等多篇原创推文,屡次获得单篇1000+的阅读量。
大三时,她偶然了解到“人工智能时代全国一流翻译专业建设圆桌论坛”的信息,但此时距截稿日期仅剩不到四周。这是一场自我极限的挑战,不断推翻又重建框架的过程令她难忘。这段专注淬炼的与时间赛跑的经历后,她的论文不仅成功入选,还获得了论坛的“本科优秀论文奖”。这份惊喜,是对她勇气与韧性的最佳褒奖。
她的探索精神同样闪耀在创新创业竞赛的舞台。大二时,她与不同学院的同学组队,投身“挑战杯”竞赛,创作了“译译生辉”项目。该项目从构想之初就充满了挑战,跨院系合作带来的沟通壁垒曾让项目进展缓慢。然而,正是这种思维的碰撞激发了他们更大的创意,最终,在老师的指导下,该项目被衍生为一个文物检索与翻译的APP,以科技之力力求能够使中华文化在更大的舞台上“熠熠生辉”。
课堂之外,她更将专业所学付诸实践。她曾在中国外文局的实习中协助编纂“中华文化地图”,也曾作为全英文授课讲师在ClassIn平台上讲述中国故事调动学生的学习兴趣——从严谨的学术探索到活跃的文化传播,王潇悦用行动证明,当一颗探索的心不被设限,成长画卷的惊喜便会不期而至。
温暖服务,亦是成长之旅
王潇悦始终将“服务同学、传递温度”作为自己工作的出发点。
作为英语22级2班的班长,王潇悦注意到班级男生可能会因人数较少而难以融入班集体,于是她主动建立单独沟通的群聊,了解他们的需求并进行高效沟通,有效增强了班级凝聚力。她常说:“服务不是管理,而是换位思考。”
徐州马拉松赛事期间,王潇悦作为志愿者在徐州东站接待非洲选手,一同登上大巴车后,车内气氛沉默,她察觉到对方情绪紧张、略显局促,于是便主动开启话题,介绍起了徐州文化,用轻松的交流缓解对方面临陌生环境的不安。“蒲公英计划——乡村公益外语课堂”志愿活动中,她担任学生负责人,协助负责老师进行整体统筹工作,为乡村孩子们获得优质的外语教育资源而努力。她感悟道:“真正的服务,是用真诚与责任,在平凡中传递不平凡的温暖。”
如今,成功保研至中国人民大学外国语学院的王潇悦已将目光投向了翻译学的更深处,立志成为一名扎根中国、对话世界的研究型人才。追风赶月莫停留,平芜尽处是春山——这位坚定的探索者将在更广阔的语言世界里,继续走出她的繁花似锦。
新闻来源:杨松筠 封鑫 杜宜珂
图片来源:王潇悦
责任编辑:李哲 胡婷
一审一校:闫瑾 胡婷
二审二校:朱正中
三审三校:张向东


