《英汉翻译实践》课程要求与名单

发布者:教学发布时间:2018-04-18浏览次数:748


一、课程设计目标

本课程为英语专业实践课程本课程主要目的是培养和提高学生英汉翻译能力,使学生掌握大纲规定的必要的英汉翻译知识和技能。主要任务是培养学生英汉两种语言的洞察力,让学生掌握英汉翻译的主要方法和技巧。

二、课程要求

熟悉基本的英译汉知识和规律,明确翻译的性质、目的和任务。

熟悉英汉语言的对比,掌握常用的翻译技巧。

有较强的英语语感,扎实的汉语基础,对英汉语言现象和文化差异有较强的敏感性,有较强的英汉翻译能力。

能运用翻译的理论和技巧,将英美报刊上的文章以及文学原著译成汉语。速度为每小时250—300个英语单词。译文要求忠实原意,语言流畅。

能对译文的优劣进行适当的评析,提高语言分析和综合能力。

三、教学组织

英语专业学生应完成不少于1500英文字的翻译实践任务,具体翻译实践内容由指导老师和学生共同商定,题材可为散文,小说节选或其它。

指导教师为学生翻译实践提供策略及技巧的讲解,并和学生共同商定翻译实践内容,对学生提交的译文应至少修改2次及以上。

四、课程考核

由指导教师评定,成绩分为优秀、良好、中等、及格、不及格五个等级。

  

附录:2016级导师信息表

  

教师

学生

康杰

艾格姆 腾尔 阿博雷 王书戎

张白玲

周明亮 谭海情 贺秦钰 王娴

刘楠

张太玉 柳青 张海芬 吴思焓

吴格非

苏莞滢 沈玉婷

孟庆波

周轶昕 周梦鑫 马一丹 王怡

陈硕

徐琪琪 华雨萌 张晓宇 崔无尘

唐书哲

易菲 韩文青 杨雨桐 樊昕阳

杨紫瑜

韩梦瑶 周泽宇 刘思远 张文馨

刘会民

马若昭 钱萱 李雨璇 张汶燕

刘文

杨子萱 周萌 郑甜甜 毕玥

李嫣

胡雪 殷雪莹 戚春 罗璇

赵虹

陈慧 庹建 李加枝 谭采灵

胡月英

谢禺琼 郑佳薇 程慕洋 张之媛

宫蔷薇

谢金耀 翟洪锐 吴昶 周旭

周建芝

邢云鹏 张婉祎 混琦珍 郭润琪

周梅

张希萌 黄海华 杨敏 文诗颖

刘婷婷

王子璇 周莹 熊霜洁 王安琪

朱哲

徐心雨 程丽莉

陈琦

何之洲 朱彦婷欧阳惠琳

高翔

范若孜 李昀倩刘晗莹

祖大庆

韩靖怡 张梦楠 田瑞恺

李玉影

柳雯婧 张喆 张烨

李廉

杜宏宇 包佳慧王学而

张东华

王立力 常怀文吴璇